Onlinezahlung
Zentrale
|
| «Leninskij Prospekt» |
626082014
|
Zusatzbuero
|
| «Polezhaewskaja» |
332333861
|
| «Marksistskaya» |
616879142
|
| «Belorysskaya» |
596773328
|
Firmanews
Aktion „Der Frühling KOMMT!“ – Rabatte bis zu 15% auf alle Übersetzungen innerhalb der Gruppe der wichtigsten europäischen Sprachen.
Start der neuen Website des Unternehmens ProfPerevod — 2012
Das Unternehmen ProfPerevod erhält eine Urkunde für «Innovatives Management im Bereich der Übersetzungsdienstleistungen»
Arbeitszeiten des Unternehmens während der Neujahrs- und Weihnachtsfeiertage
Die Zusammenarbeit mit Cirque du Soleil Russland hat begonnen!
News-Archiv
Es ist sehr und sehr kompliziert, ein neues Geschaeft aufzubauen. Der
Gruender des groessten Modereichs Louis Vuitton war Gepaecktraeger. Die ganzen
Tage hat er das schwere plumpe Gepaeck getragen, dann ist ihm aber
eingefallen, wie man Koffer fester und bequemer machen kann. Und so hat
er die eigene Marke Louis Vuitton gegruendet. Bill Gates hat seine ersten
Programme zu Hause in der Garage auf einem primitiven
PC geschrieben, dann hat er das Imperium Microsoft gegruendet.
Einige Entwicklungsetappen unserer Uebersetzungsbueros:
- 1996 der Unternehmensgruender beginnt seine Arbeit als
Dolmetscher und dann als Manager bei einem bedeutenden internationalen
Uebersetzungsbuero.
- 1998 das offizielle Gruendungsjahr fuer das
Uebersetzungsbuero «ProfPerevod». Uns werden neue Auftraege anvertraut.
- 1999 die Anzahl unserer Dauerkunden waechst. Die
Mitarbeitermannschaft hat sich verdoppelt.
- 2000 die Eroeffnung der ersten selbststaendigen
Filiale unseres Uebersetzungsbueros. Die Anzahl unserer Dauerkunden ist auf
20 gestiegen.
- 2001 Die Anzahl der uebersetzten Seiten (schriftliche
Uebersetzungen) ist ueber 100.000 gestiegen.
- 2002 Die Mitarbeitermannschaft des Uebersetzungsbueros
«ProfPerevod» hat sich im Vergleich zu 1998 verdreifacht.
50 Firmenkunden in Dauerzusammenarbeit auf Vertragsbasis/
- 2003 das Buero expandiert auf dem moskauer Markt. Wir
haben 2 bedeutende Ausschreibungen fuer die Uebersetzung im Erdoel-
und Gasbereich gewonnen. Der Umfang der uebersetzten Seiten ist ueber
150000 gewachsen.
- 2004 ueber 4000 Stunden muendlicher Konsequent-
und Synchronuebersetzungen bei den Veranstaltungen auf hoher und hoechster
Ebene.
Bei dem Uebersetzungsbuero wurde die eigene Abteilung fuer Umbruch und
Druckvorbereitung geschaffen.
- 2005 das Dienstleistungspaket schliesst nun
48 Positionen gegen 8 Positionen im Jahre 1998 ein. Ueber
100 Firmenkunden haben mit uns einen Vertrag ueber Dauerzusammenarbeit
abgeschlossen.
- 2006 ueber 200000 Seiten haben wir in den
letzten 5 Jahren uebersetzt, ueber 9000 Stunden muendlicher
Konsequent- und Synchronuebersetzungen haben unsere Dolmetscher bei den
Veranstaltungen unterschiedllicher Form und Ebene geleistet.
Die
Errungenschaften unseresUebersetzungsbueros wurden hoch von der russischen und
der moskauer Stiftung fuer den Schutz der Verbraucherrechte geschaetzt. Unser
Uebersetzungsbuero wurde mit den Zeugnissen «Das beste in der Stadt
Moskau», «Das beste im Landkreis Moskau», «Das beste in der Russischen
Foederation» ausgezeichnet.
Unser Uebersetzungsbuero fuehrt einen Rebranding
durch und kommt unter der Handelsmarke «ProfPerevod» auf den Markt.
- 2009 Eröffnung der Filiale des Unternehmens in Sankt Petersburg,
Beginn der regionalen Expansion
- 2010 Eröffnung 1er neuer zusätzlicher Büro des Unternehmens in Moskau,
wir erweitern unsere Präsenz.
Das Unternehmen hat sein 10-jähriges Jubiläum
mit aktivem Wachstum und steter Entwicklung begangen.
Unsere Erfolge:
- mehr als 40.000 erfolgreich ausgeführte Aufträge,
- mehr als insgesamt 500.000 Seiten an ausgeführten schriftlichen
Übersetzungen,
- mehr als 10.000 Stunden Simultan- und Konsekutivdolmetschens
- mehr als 5.000 Seiten im Monat an Produktivität bei durchschnittlicher
Auslastung,
- mehr als 300 Unternehmenskunden werden ständig auf Vertragsbasis bedient.
- 2011 Eröffnung eines zweiten zusätzlichen Büros in Sankt Petersburg
und eines vierten Büros in Moskau.
Unser Unternehmen hat eine Urkunde erhalten für “Innovatives Management im
Bereich der Übersetzungsdienstleistungen”.
Kontaktinformation
Die Mehrkanalnummer
495 22–33–406